改革開放的官方說法是“Reform and Opening”。
改革開放的官方英文:Reform and Opening-up 。
改革開放的官方英文:Reform and Opening-up 例句:隨著改革開放的進程,我國的經濟有了突飛猛進的發展。
“改革開放”的英文翻譯為the reform and opening-up policy.改革開放是 *** 理論的重要組成部分,中國社會主義建設的一項根本方針。
改革開放的英文是:reform and opening-up。改革開放是中國現代化進程中的一項重大政策,它標志著中國從封閉的計劃經濟體制向開放的市場經濟體制的轉變。
這樣的表述,用以指代中國的改革開放政策及其成果。總之,Reform and Opening-up作為改革開放的官方英文翻譯,準確地傳達了這一政策的核心意義,也符合國際社會的通用表述方式。
改革開放的官方英文:Reform and Opening-up 。
改革開放的官方說法是“Reform and Opening”。
改革開放的官方英文:Reform and Opening-up 例句:隨著改革開放的進程,我國的經濟有了突飛猛進的發展。
“改革開放”的英文翻譯為the reform and opening-up policy.改革開放是 *** 理論的重要組成部分,中國社會主義建設的一項根本方針。
改革開放的英文是:reform and opening-up。改革開放是中國現代化進程中的一項重大政策,它標志著中國從封閉的計劃經濟體制向開放的市場經濟體制的轉變。
在英文中,Reform一詞通常指對現有的制度、法律、習慣等進行改良或改革,以使其更加完善或適應新的形勢。而Opening-up則指對外開放,包括經濟、文化、科技等領域的交流與合作。
1、改革開放的官方英文:Reform and Opening-up 。
2、改革開放的官方英文是:reform and opening-up。改革開放是中國現代史上具有深遠意義的重要 *** ,標志著中國從計劃經濟向市場經濟的轉型,以及從封閉走向開放的重要轉折點。
3、改革開放的官方說法是“Reform and Opening”。
4、改革開放的官方英文:Reform and Opening-up 例句:隨著改革開放的進程,我國的經濟有了突飛猛進的發展。
5、在英文中,Reform一詞通常指對現有的制度、法律、習慣等進行改良或改革,以使其更加完善或適應新的形勢。而Opening-up則指對外開放,包括經濟、文化、科技等領域的交流與合作。
1、改革開放的官方說法是“Reform and Opening”。
2、“改革開放”的英文翻譯為the reform and opening-up policy.改革開放是 *** 理論的重要組成部分,中國社會主義建設的一項根本方針。
3、改革開放的官方英文:Reform and Opening-up 。
4、改革開放的官方英文:Reform and Opening-up 例句:隨著改革開放的進程,我國的經濟有了突飛猛進的發展。
5、改革開放官網英文翻譯:EconomicReformandopenup。經濟改革:EconomicReform;開放:openup。例句:(1)由于改革開放,中國的工業技術正向著越來越高的水平發展。
6、改革開放官網英文翻譯:Economic Reform and open up。經濟改革:Economic Reform 開放:open up 例句:由于改革開放,中國的工業技術正向著越來越高的水平發展。
1、改革開放的官方英文:Reform and Opening-up 。
2、改革開放的官方說法是“Reform and Opening”。
3、改革開放的官方英文:Reform and Opening-up 例句:隨著改革開放的進程,我國的經濟有了突飛猛進的發展。