微管仲,吾其被發左衽矣的意思是如果沒有管仲,我們恐怕要披頭散發的穿左衽的衣服了。
《論語·憲問》里有一條孔子語錄:“微管仲,吾其被發左衽矣”。
原文 子貢曰:“管仲非仁者與?桓公殺公子糾,不能死,又相之。”子曰:“管仲相桓公,霸諸侯,一匡天下,民到于今受其賜。微管仲,吾其被發左衽矣。豈若匹夫匹婦之為諒也,自經于溝瀆而莫之知也。
翻譯:子貢問:“管仲不能算是仁人了吧?桓公殺了公子糾,他不能為公子糾殉死,反而做了齊桓公的宰相。原文 子貢曰:“管仲非仁者與?桓公殺公子糾,不能死,又相之。
子貢問:“管仲不能算是仁人了吧?桓公殺了公子糾,他不能為公子糾殉死,反而做了齊桓公的宰相。原文:春秋 孔子《論語·憲問》子貢曰:“管仲非仁者與?桓公殺公子糾,不能死,又相之。
”譯文: 子貢問:“管仲不能算是仁人了吧?桓公殺了公子糾,他不能為公子糾殉死,反而做了齊桓公的宰相。”孔子說:“管仲輔佐桓公,稱霸諸侯,匡正了天下,老百姓到了今天還享受到他的好處。
“管仲相桓公,霸諸侯,一匡天下”的意思是管仲輔佐齊桓公,稱霸諸侯,匡正天下一切。出自《論語·憲問篇》。原文:子貢曰:“管仲非仁者與?桓公殺公子糾,不能死,又相之。
文言文《孔子論管仲》的翻譯 子貢曰:“管仲非仁者與?桓公殺公子糾,不能死,又相之。”子曰:“管仲相桓公,霸諸侯,一匡天下,民到于今受其賜。微管仲,吾其被發左衽矣。豈若匹夫匹婦之為諒也,自經于溝瀆而莫之知也。
子貢說:“管仲不是仁人吧?齊桓公殺了公子糾,他不能去死,卻又輔佐桓公。”孔子說:“管仲輔佐齊桓公,(使齊國)在諸侯中稱霸,把天下納入了正軌,民眾到如今還受到他的好處。
意思是:沒有管仲,(我們都要)披頭散發,衣襟左開,淪陷于異族人的統治。
出自論語。意思是管仲輔佐齊桓公,使他稱霸諸侯,使天下得到匡正,人們直至今天還在享受著他的恩賜。如果沒有管仲,人們大概已淪于夷狄。
微管仲,吾其被發左衽矣的意思是如果沒有管仲,我們恐怕要披頭散發的穿左衽的衣服了。
微:沒有。左衽:衣襟向左掩。 “披發左衽”指披頭散發,衣襟左開,一般借指異族入侵。 這句話的意思是:沒有管仲,(我們都要)披頭散發,衣襟左開,淪陷于異族人的統治。
孔子在《論語·憲問篇》里寫到:“微管仲,吾其被發左衽矣。”意思是:管仲輔助齊桓公做諸侯霸主,尊王攘夷,一匡天下。要是沒有管仲,我們都會披散頭發,左開衣襟,成為野蠻人了。
“管仲作了齊桓公的相國,使其稱霸于諸侯,天下的人都聽命于他 ,現在的人們都能得到他的恩賜。如果沒有管仲,我們中原人都要變成披發與左扣衣襟的夷狄了。
意思是:沒有管仲,(我們都要)披頭散發,衣襟左開,淪陷于異族人的統治。
《論語·憲問》里有一條孔子語錄:“微管仲,吾其被發左衽矣”。
微管仲,吾其被發左衽矣的意思是如果沒有管仲,我們恐怕要披頭散發的穿左衽的衣服了。
1、微管仲,吾其被發左衽矣”意思是:如果沒有管仲,我們恐怕要披頭散發穿左衽的衣服了。從這話也可以看出,孔子十分重視服飾習俗,漢服是右衽 而孔老二的后代舔著臉自豪說自己是天下第一世家。應該是天下第一“不要臉”世家。
2、出自論語。意思是管仲輔佐齊桓公,使他稱霸諸侯,使天下得到匡正,人們直至今天還在享受著他的恩賜。如果沒有管仲,人們大概已淪于夷狄。
3、這句話的意思是孔子說:“管仲輔佐齊桓公,稱霸諸侯,匡正天下一切,人民到現在還受到他的好處。”出處:《論語·憲問篇》:“子貢曰:‘管仲非仁者與?桓公殺公子糾,不能死,又相之。
4、原文 子貢曰:“管仲非仁者與?桓公殺公子糾,不能死,又相之。”子曰:“管仲相桓公,霸諸侯,一匡天下,民到于今受其賜。微管仲,吾其被發左衽矣。豈若匹夫匹婦之為諒也,自經于溝瀆而莫之知也。
1、孔子對管仲的評價很高。這句話的意思是:“如果沒有管仲,我們都要變成披發與左扣衣襟的夷狄了。”這是孔子在回答弟子問題時對于管仲的評價。
2、如其仁,如其仁。”用了兩個“仁”來肯定管仲之“仁”。當子貢對管仲之“仁”也表示疑問時,孔子說:“管仲相桓公,霸諸侯,一匡天下,民到今受其賜。微管仲,吾其被發左衽矣。”進一步肯定管仲之“仁”。
3、攘夷。管仲輔佐齊桓公,制定了尊王攘夷的戰略規劃,期間救助衛國邢國,幫助燕國擊退山戎,又聯合八國和楚國簽訂了召陵之盟,所以被稱為華夏文明守護者。
4、孔子在《論語·憲問篇》里寫到:“微管仲,吾其被發左衽矣。”意思是:管仲輔助齊桓公做諸侯霸主,尊王攘夷,一匡天下。要是沒有管仲,我們都會披散頭發,左開衣襟,成為野蠻人了。
5、《論語·憲問》里有一條孔子語錄:“微管仲,吾其被發左衽矣”。