親愛的讀者們,今天我們來探討《左傳》中的名句“越國以鄙遠,君知其難也,焉用亡鄭以陪鄰?”這句話不僅富有哲理,更揭示了古代政治智慧。燭之武以此勸誡秦伯,警示我們,國家間關系錯綜復雜,長遠規劃至關重要。讓我們在閱讀中汲取智慧,反思當下。
原文中“越國以鄙遠,君知其難也,焉用亡鄭以陪鄰?”這句話,經過翻譯,我們可以這樣理解:越過其他的國家把遠方的國家作為自己的邊邑,您知道這樣做是困難的,為什么要滅亡鄭國來給鄰國增加土地呢?鄰國的實力雄厚了,您的實力就相對削弱了。
這句話出自《左傳·僖公三十年》中的《燭之武退秦師》,是燭之武勸說秦伯不要滅亡鄭國的一番話,燭之武在言辭中巧妙地運用了修辭手法,使得這句話既富有哲理,又極具說服力。
我們來解析這句話中的關鍵詞“鄙遠”。“鄙”是名詞的意動用法,意為“把……當作邊邑”,而“遠”則是形容詞用作名詞,指的是鄭國所在的遠方,這句話的意思是,越過其他國家,將遠方的鄭國作為自己的邊邑,您知道這樣做是困難的。
我們分析這句話的深層含義,燭之武通過這句話,意在告誡秦伯,滅亡鄭國不僅不能給秦國帶來實質性的利益,反而會削弱秦國的實力,因為鄭國滅亡后,秦國與鄰國的邊界就會變得模糊,這樣一來,秦國就會面臨來自多個方向的威脅,燭之武勸秦伯放棄滅亡鄭國的念頭,以免后患無窮。
這句話還蘊含著一種智慧,燭之武通過分析秦國與鄰國的關系,揭示了國家之間相互依存、相互制約的道理,他告誡秦伯,不要為了眼前的利益而忽視了長遠的戰略規劃,這種智慧對于今天的我們依然具有重要的啟示意義。
佚之狐對鄭伯說:“鄭國處于危險之中,如果能派燭之武去見秦伯,一定能說服他們撤軍。”鄭伯同意了,燭之武推辭說:“我年輕時,尚且不如別人;現在老了,做不成什么了。
佚之狐對鄭伯說:“鄭國處于危險之中了!假如讓燭之武去見秦伯,(秦國的)軍隊一定會撤退。”鄭伯同意了,燭之武推辭說:“我年輕時,尚且不如別人;現在老了,也不能有什么作為了。
翻譯--晉軍駐扎在函陵,秦軍駐扎在氾水的南面,原文--佚之狐言于鄭伯曰:“國危矣,若使燭之武見秦君,師必退。”翻譯--鄭國大夫佚之狐對鄭文公說:“國家很危險了!如果派燭之武去見秦國的國君,秦國的軍隊必定撤退。
下面是由我為大家整理的《燭之武退秦師》文言文及翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。
《燭之武退秦師》原文
晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮于晉,且貳于楚也,晉軍函陵,秦軍氾南。
佚之狐言于鄭伯曰:“國危矣,若使燭之武見秦君,師必退。”
《燭之武退秦師》載于《左傳·僖公三十年》,題目為后人所加,以下是我整理的關于《燭之武退秦師》文言文及翻譯,歡迎閱讀。
《燭之武退秦師》原文
晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮于晉,且貳于楚也,晉軍函陵,秦軍氾南。
本文是我整理的《燭之武退秦師》文言文翻譯及注釋資料,僅供參考。
“越國以鄙遠”這句話中的詞類活用有以下幾點:
1. “鄙”,名詞的意動用法,把……當作邊邑。
2. “遠”,形容詞用作名詞,遠地,指鄭國。
3. “越國以鄙遠”,整個句子中的“以”字起到了連接作用,表示“把……作為”。
4. “鄙遠”一詞在句子中作為整體,表示越過其他國家,將遠方的鄭國作為自己的邊邑。
這種詞類活用使得句子表達更加生動、形象,同時也增強了句子的說服力。
1. “鄙”本意是邊界的意思,在這里是把什么什么當作邊界的意思,因此是意動用法。
2. “鄙”本義是名詞“邊境”,在這里支配后面的“遠”,所以從大范圍講“鄙”是名詞做了動詞,不過不是做一般動詞,而是特殊的意動,翻譯為“越過別的國家而把遠地作為自己的邊境”。
3. “越國以鄙遠”這句話中的“鄙”是名詞的意動用法,表示把遠方作為邊邑,而沒有名詞動用的現象。
通過對這句話的分析,我們可以看到古代漢語中詞類活用的豐富性和多樣性,這對于我們理解古代文獻、提高語言表達能力具有重要意義。