亚洲人成电影青青在线播放-亚洲人成www在线播放-亚洲人成a在线网站-亚洲人av高清无码-久操久-久操-9c.lu

當前位置:首頁 > 經驗 > 正文

放鞭炮怎么說用英語怎么說(放鞭炮 的英語怎么說)

本文目錄一覽:

英語作文:春節,有關放鞭炮,貼對聯

春節是一年當中最隆重、最盛大的節日。一到春節,大街小巷人山人海,男女老少臉上掛著笑容,享受節日的快樂。

春節,家家戶戶都張燈結彩,喜氣洋洋。今天這個吉祥的日子里我們可忙壞了,前前后后都再打年貨、包餃子熱熱鬧鬧。一大早,我就被鞭炮的聲音給吵醒了。我立馬起床奔向窗臺,哇!到處是紅色年的氣氛更加濃郁,三十早晨,我們一家人就忙開了。爸爸在大門上貼春聯。

新年前幾天人們就開始準備。農民們宰殺豬、雞、羊。城市居民買肉、魚、蔬菜。人們打掃房子,貼對聯,掛彩燈。新年除夕,各家各戶圍坐在一起吃團圓飯。飯后,人們看電視,到了午夜12點,在這辭舊迎新的時刻,人們燃放各種煙花炮竹來慶祝。

掛福字也有講究,福字要倒了掛,這樣就表示“福到了”。媽媽每當過年時都為我們做上一桌子的大餐,今年比往年更豐盛。每年媽媽都會做魚,因為魚可以表示“年年有余”,飯桌子上不僅要有魚還要有豬蹄,豬蹄表示“有抓頭”。

放鞭炮英語怎么說?

放鞭炮的英文是: squibbing firecrackers 。Shoot off firecrackers。其中Shoot off的意思是:打掉,炸掉,放 *** ,開炮。firecrackers的意思是:爆竹,鞭炮( firecracker的名詞復數 )。

放鞭炮:to set off firecrackers; to shoot off firecrackers 注意這里的“放”這個動詞,可以用set off,或者shoot off皆可;而“鞭炮”則是firecracker,或者直接用cracker也可以。童鞋們要注意firecrackers和fireworks的區別:前者是鞭炮、炮仗;而后者指的是煙火、禮花,特別是大型的戶外禮花表演。

squibbing firecrackers Shoot off firecrackers 他們得放鞭炮賠禮。They had to let off firecrackers by way of apology.他們建議商業區內禁止放鞭炮。They propose that firecrackers are forbidden in downtown area.許多男孩子每年在燈節放鞭炮。

鞭炮:firecrackers 放鞭炮:let off firecrackers 節氣:Solar Terms 例句:青少年喜歡燃放鞭炮。

放鞭炮用英語怎么說?

1、放鞭炮的英文是: squibbing firecrackers 。Shoot off firecrackers。其中Shoot off的意思是:打掉,炸掉,放 *** ,開炮。firecrackers的意思是:爆竹,鞭炮( firecracker的名詞復數 )。

2、放鞭炮:to set off firecrackers; to shoot off firecrackers 注意這里的“放”這個動詞,可以用set off,或者shoot off皆可;而“鞭炮”則是firecracker,或者直接用cracker也可以。童鞋們要注意firecrackers和fireworks的區別:前者是鞭炮、炮仗;而后者指的是煙火、禮花,特別是大型的戶外禮花表演。

3、squibbing firecrackers Shoot off firecrackers 他們得放鞭炮賠禮。They had to let off firecrackers by way of apology.他們建議商業區內禁止放鞭炮。They propose that firecrackers are forbidden in downtown area.許多男孩子每年在燈節放鞭炮。

4、Setting Off Fireworks 放鞭炮在英語中通常被翻譯為setting off fireworks或者letting off fireworks。這個短語直接描述了放鞭炮的行為,即點燃并釋放煙花或爆竹。放鞭炮是中國傳統文化中的一部分,尤其在慶祝重要節日如春節時,人們會放鞭炮來迎接新年,寓意著驅逐邪惡、迎來好運。