客人的定義與用法
“客人”一詞在漢語中,意為“來訪的賓客”。
核心詞匯解析
漢語拼音:kè rén
英音:[ɡest],美音:[ɡest]
名詞解釋:客人、賓客、特邀嘉賓、寄居生物等。
動詞解釋:擔任特邀嘉賓、客串演出、拜訪、做客等。
例句
他們是我的客人,來參加我的聚會。
這些印度客人對這本書非常熟悉。
詞義辨析
在漢語中,“客人”與“訪客”這兩個詞都表示來訪的人,但有所不同。其中,“客人”通常指事先受到邀請并受到款待的人,而“訪客”則不一定是事先邀請好的,也不一定受到款待。例如:她今天有很多客人來訪;她今晚有位受到邀請的客人來吃飯。
yellow的詞義及用法
中文釋義: *** 的;黃皮書的;黃頁;電話簿; *** 書籍等。
短語與用法
yellow book(黃皮書)指一些特定的書籍或資料集。
yellow的基本意思是“ *** 的”,含有輕蔑意味時,可以指代“黃皮膚的”。
*** 還可用來形容膽怯的,以及在形容詞中表達特定的情感或色彩。如:金為主臥室選擇了偏冷色調的藍色和 *** 。
*** 相關的短語包括:黃旗、黃花、小黃蜂、黃馬褂、黃燈、 *** 標線、黃銅等。
與guest相關的其他詞匯與短語
近義詞:客人/賓客的近義詞有“顧客”、“消費者”、“訪客”等。
詞組短語:如客房(guest room)、賓館(guest house)、貴賓(honored guest)等。
詞語辨析:如passenger(乘客)、client(客戶)等詞與guest有所不同,需根據具體語境進行辨析。
拓展知識
在社交和商業活動中,不同詞匯用于描述不同的角色。
“Guest”一詞通常用來指代那些事先受到邀請,并受到熱情歡迎與款待的來賓。他們可能是某項活動的受邀者,也可能是某家旅館的付費住宿者。
而“Customer”則主要用于描述交易過程中的買方或主顧。他們是商業活動中的關鍵角色,與商家進行交易,是服務或商品的需求方。
“Visitor”則是一個較為通用的詞匯,用于描述因出差、訪問、旅游、參觀或其他原因來到某地的人。他們可能投宿在旅館,也可能只是短暫的停留和參觀。
下面是一些例句來幫助我們更好地理解這些詞語的使用:
我的客人準時赴約了,他們真是非常守時。
我是這家旅館的唯一住宿客人,整個房間都是我的。
他在節目中以客串的形式出現,給觀眾帶來了驚喜。
默里曾是一位非常受歡迎的無線電直播節目嘉賓,他的出現總是能引起觀眾的熱烈反響。
這些詞語雖然略有不同,但在描述社交和商業活動中的角色時都有著各自獨特的含義和用法。