“wonder”在英語(yǔ)中是一個(gè)非常多義的詞匯,其含義會(huì)隨著上下文的變化而有所不同。下面我們來詳細(xì)解析一下它的不同用法。
“wonder”這個(gè)詞可以表示“想知道,好奇”的意思。這種用法常常出現(xiàn)在日常口語(yǔ)中,比如“我想知道她是誰(shuí)”,或者“我對(duì)她贏了比賽感到驚訝”。
“wonder”作為及物動(dòng)詞時(shí),其后可以接不同的賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)。例如,它可以接who,what,why,where等引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句,表示對(duì)某事的好奇或疑問。它也可以接that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句,表示對(duì)某事的驚奇或驚訝。“wonder”還可以接if或whether引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句,用來表達(dá)一種委婉的請(qǐng)求或疑問。
“wonder”除了作為及物動(dòng)詞外,還可以作為不及物動(dòng)詞使用。當(dāng)它作為不及物動(dòng)詞時(shí),常常與at或about等介詞連用,表示對(duì)某事感到驚訝或疑惑。
“wonder”還可以作為名詞使用,意為“奇跡、奇觀”。比如,“長(zhǎng)城是世界上的一大奇跡”。
除此之外,“wonder”還有一些固定的句型和搭配。例如,“It’s a wonder that…”表示“奇怪的是…”,“It’s no wonder that…”表示“難怪…”。這些句型常常用于表達(dá)對(duì)某事的驚奇或疑惑。
“wonder”的用法還涉及到一些詞義的細(xì)微差別和語(yǔ)境的運(yùn)用。比如,當(dāng)“wonder”與whether或if連用時(shí),可以表示一種思考某事并設(shè)法判斷該事是否屬實(shí)的含義。“wonder”在表達(dá)愿望時(shí),通常不用于進(jìn)行體,只有在語(yǔ)氣婉轉(zhuǎn)時(shí)才可使用現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)。
“wonder”還有一些近義詞,如“conjecture”和“miracle”。這些詞在含義上與“wonder”有所重疊,但也有自己的獨(dú)特用法和語(yǔ)境。
"Wonder"這個(gè)詞的含義相當(dāng)豐富多樣。在具體的語(yǔ)境和上下文中,它的含義會(huì)有所不同,與好奇、驚奇、驚訝等情感緊密相關(guān)。它也可以用來表達(dá)我們對(duì)未來的期待和希望。比如,"I wonder what will happen in the future"(我對(duì)未來會(huì)發(fā)生什么充滿好奇)。為了更好地理解英語(yǔ)的表達(dá)和思維方式,增強(qiáng)語(yǔ)言應(yīng)用能力,掌握"Wonder"這個(gè)詞的多種含義和用法是非常必要的。
關(guān)于"Wonder"的英語(yǔ)單詞釋義如下:
作為名詞,它表示奇人、奇事、奇跡、奇觀以及令人驚奇或驚訝的事物;作為形容詞,它表示令人稱奇、奇妙、不可思議的。作為動(dòng)詞,它表示感到疑惑、好奇,想要知道某事物而感到驚奇或驚嘆;也可以表示自問或自忖。"Wonder"的同義詞還包括feeling和speculate等。
除此之外,"Wonder"還有一些常用的短語(yǔ)搭配,如"in wonder"表示驚奇地,"for a wonder"表示令人驚訝地,"no wonder"表示難怪,"to wonder that…"表示對(duì)某事感到驚奇,而"I wonder"除了表示好奇、疑問外,還有禮貌地請(qǐng)求、征求意見或問訊的含義。
以下是包含"Wonder"的雙語(yǔ)例句:
1. 真是令人驚訝,我在想他是否知道。
2. 難怪銷量不佳,他們的產(chǎn)品營(yíng)銷做得不到位。
3. 我現(xiàn)在在想那杯飲料是否被下了藥。
4. 我很好奇他們此時(shí)此刻正在做什么。
5. 這種藥的效果真是神奇。