1、job的基本意思是指為謀生或糊口而干的有報酬的工作。可泛指“職業,職位”,也可指一件具體的工作,尤指難以完成的工作,是可數名詞。job引申可指“職責,責任”,這時通常用單數形式。在廣告用語中, job可指“以…為宗旨”。
2、工作的英語怎么說:work “工作”是指一個人為了生存和實現自我價值而進行的各種活動,包括職業、志愿、社交和家庭等方面。在英語中,“work”可以用來描述職業、工作、業務、任務、勞動、勞作等不同的含義。在工作領域,“work”通常指一個人的職業或行業。
3、job英[db]美[dɑb];n.工作; 職業; 職位; (一項)任務; (一件)工作,活兒,事情; 責任; 職責; 犯罪行為(尤指偷竊); 東西; 作業,工作;vi.承包; 代客買賣做零工; 作包工; 打雜。
4、工作”的英語單詞是:Work音標:英[w__k]美[w__rk]n.工作;職業;工作內容;職責;活計;工作所需的材料;工作地點v.工作;做事;使工作;爭取;管理;運行;操作;奏效 work的基本意思是“工作,勞動,作業”,用于泛指時不可數,指具體的一項工作時用不定冠詞a修飾。
5、美 /w__k/;英 /w__k/;workn. 工作;功;產品;操作;職業;行為;事業;工廠;著作;文學、音樂或藝術作品;vt. 使工作;操作;經營;使緩慢前進;vi. 工作;運作;起作用;n. (Work)(英、埃塞、丹、冰、美)沃克(人名)。
6、工作英語是work,說法有兩種:英 [wk],美 [wrk]。例句:Theres a time to work and a time to play.工作、玩耍皆有時。We have to set a time limit for the work.我們得為這項工作規定個期限。She doesnt work here.她不在此地工作。
1、handle 操作;操縱;指揮;管理 帶有控制的意思,偏向于可控的管理、解決。例句:He knows how to handle the machine. 他會操作這臺機器。deal with 對待,處理 是純粹的解決、處理問題。例句:I didnt know how to handle these people. 我不知道如何對付這些人。
2、操作簡單 [詞典] simplicity of operator;[例句]這個特別的觀片器操作簡單,配有70張全彩幻燈片。
3、操作工的英文是“operator”或“machinist”。operate的意思是:操作;工作;運轉;動手術。-or是英語單詞后綴,表示從事這一類的人員。operate加上這個-or后綴后,就成了opreator,意為從事操作行業的一類人,所以操作工的英文是operator。machine的意思:是機械;機器。
4、simple and easy to use 或simple operation 傻瓜式操作和傻瓜相機不同,傻瓜相機是a point and shoot camera,但不是所有的操作都是“對準--拍攝”這么一個動作,所以可以理解為:簡便的操作。
操作的英文單詞是operation。操作可以指各種不同的行動或處理過程,涵蓋了許多不同的領域,例如科學、技術、醫學、工程和計算機等。在不同的領域中,操作的含義和方法也會有所不同。在科學和技術領域,操作通常指的是執行實驗或研究的過程。
operate的意思是:操作;工作;運轉;動手術。-or是英語單詞后綴,表示從事這一類的人員。operate加上這個-or后綴后,就成了opreator,意為從事操作行業的一類人,所以操作工的英文是operator。machine的意思:是機械;機器。-Ist同-or,是英文單詞后綴,表示從事什么一類的人。
操作簡單 [詞典] simplicity of operator;[例句]這個特別的觀片器操作簡單,配有70張全彩幻燈片。
操作指南英文:instruction。示例:這操作指南把我完全弄糊涂了。The instruction manual completely defeated me.安裝時最糟糕就是操作指南講述不夠清楚。The worst part of the set-up is the poor instruction manual.一定要認真按照操作指南來做。
操作指南英文:instructions。例句:新興的人際交往伴隨著操作指南而來。Newly minted relationships come with operating instructions.這操作指南把我完全弄糊涂了。The instruction manual completely defeated me.實際上并不難,網上有很多操作指南。
1、handle 操作;操縱;指揮;管理 帶有控制的意思,偏向于可控的管理、解決。例句:He knows how to handle the machine. 他會操作這臺機器。deal with 對待,處理 是純粹的解決、處理問題。例句:I didnt know how to handle these people. 我不知道如何對付這些人。
2、操作在英語中通常被翻譯為operation或者manipulate。這兩個詞都可以在一定程度上表達操作的含義,但具體使用時需要根據上下文來確定。
3、操作人員英語是operator,讀法是英 [_p_re_t_]、美 [ɑ_p_re_t_r]。拓展:操作人員需要具備良好的技術知識和操作技能。根據所在領域的不同,操作人員可能需要熟悉和掌握特定的設備、機器或工具的操作方法。他們需要了解設備的運行原理,掌握正確的操作步驟,并能夠熟練地操作和維護設備。
handle 操作;操縱;指揮;管理 帶有控制的意思,偏向于可控的管理、解決。例句:He knows how to handle the machine. 他會操作這臺機器。deal with 對待,處理 是純粹的解決、處理問題。例句:I didnt know how to handle these people. 我不知道如何對付這些人。
操作在英語中通常被翻譯為operation或者manipulate。這兩個詞都可以在一定程度上表達操作的含義,但具體使用時需要根據上下文來確定。
操作人員英語是operator,讀法是英 [_p_re_t_]、美 [ɑ_p_re_t_r]。拓展:操作人員需要具備良好的技術知識和操作技能。根據所在領域的不同,操作人員可能需要熟悉和掌握特定的設備、機器或工具的操作方法。他們需要了解設備的運行原理,掌握正確的操作步驟,并能夠熟練地操作和維護設備。
操作簡單 [詞典] simplicity of operator;[例句]這個特別的觀片器操作簡單,配有70張全彩幻燈片。
操作人員英語是operator,讀法是英 [_p_re_t_]、美 [ɑ_p_re_t_r]。例句:The crew consists of a pilot and weapon system operator.機組人員由一個飛行員和武器系統操作員;A jury convicted the first operator of willful neglect.陪審團宣判此案中第一位接線員故意玩忽職守。
英語是: Ok, go on with your work.解釋:go on with 英[ɡu n wi] 美[ɡo ɑn w][詞典] 別說了; 繼續干, 一度中止后再繼續干;[例句]Im all right here. Go on with your work 我這里很好,你繼續工作吧。
有的學者區分“策略”和“技巧”,比如Stern(1983)(轉引自張日美[4])認為學習策略最好用來指一般的傾向,或者指語言學習者所使用的帶有總體特征的方式,“技巧”這個詞可以留作描述可觀察得到的學習行為的特定形式。
英文原句是個典型的長句,由27個詞組成,中間沒有使用任何標點符號,完全靠語法結構使整個句子的意思化零為整:less through...and more from構成一個復雜的狀語修飾動詞arisen。在中文翻譯中,產生興趣這一重要內容通過一個獨立的句子表達,兩個不同的原因則分別由不同的句子表達,整個句子被化整為零。
覺悟的英文翻譯通常是 “awareness”或者 “consciousness”。“awareness”一詞通常指的是一個人對于周圍事物、自身情況等的認知和意識。例如,一個人可以對自己身體健康狀況有意識地進行觀察和記錄,這種情況下可以用“health awareness”來表示。
“廣告”一詞是英文“Advertising”的譯名。據考證,英文“Advertising”這個詞來源于拉丁語——Adverture,最初的意思是吸引人注意,帶有通知、誘導、披露的意思。后來Adverture這個詞在中古英語時代(約公元1300—1475年)演變為Advertise,其含義拓寬為:“使某人注意到某件事”或“通知別人某件事,以引起他人的注意”。
有時亦指表象或客觀事物在人腦里留下的概括的形象。”(《辭海》第1367頁)通過對英文idea的考察發現,-ide有時用作后綴,表示“……化合物”或“合成物”。而idea一詞的英文含義卻有10條之多,這里僅列出其中的4條用法。
這么說太籠統;從操作層面上講,依筆者講授翻譯理論與實踐課的體會,學生在漢譯英方面的主要問題包括:書寫馬虎:大小寫、拼寫等錯誤及定冠詞濫用。對此筆者無法幫忙,只能提醒一下:細致、認真。詞不達意:用詞不當,對多義詞和掌握不夠。