1、你也許不想吃東西,但事情從父母的視角想一想。如果你一天做兩頓飯,那就意味著一年要做730頓,你可以想想那會是多么的無聊嗎?想象一下,你的父母在聽到你說你一點都不餓時會怎么想?另外,你的父母也許會擔心你吃的不夠。少吃一些零食,并且留一些胃口給正餐。
2、或者你把新概念英語一二三的課文,習題和語法,以及初高中的幾百份考卷全部做完,你絕對能過六級。(再說一遍,不要貪便宜去網購,去新華書店實體店去買書,網購的書錯誤多。)(聽力也得跟著走)一年365天,你起碼要堅持360天不斷,兩年730天,你必須堅持720天不斷。
3、英語翻譯筆的功能 基礎功能 最基礎的功能自然是掃描不出錯,翻譯準確。這個前提是詞庫單詞量大,有對應考試需要的詞庫。生詞收藏功能也必不可少。根據詞典筆自帶生詞本記單詞的效率比手抄筆記要高很多。
翻譯成英語,有以下幾種譯法:The new semester is coming.新學期快到了。The new term is coming.新學期快要來臨了。The new semester is about to start.新學期就要開始了。The new term is around the corner.新學期即將來臨。
about to 英文發音:[bat tu]中文釋義:即將 例句:The President is about to wind up his visit to Somalia 總統即將結束對索馬里的訪問。
be handed in.快開學了,作業還沒做多少,為了做作業累的睡不著覺,馬上開學了,作業肯定交不上了。School opens this week.快要開學了 我們知道表示“開始”意思的單詞有“open”、“begin”、“start”等,所以“開學”可以表示為“school opens”、“school begins”、“school starts”。
還有100天。英語翻譯:There is still one hundred days left.注意:謂語動詞用三單形式,left過去分詞做定語修飾days,意思是‘’剩下的,余下的。
距離高考還有100天。可譯為:There are 100 days away from the college entrance exam 其中:there are:有。away from:相距。college entrance exam:大學入學考試(高考)。
單詞解析 “happy”是一個英文形容詞,表示快樂的、高興的。“100days”直接翻譯為中文即一百天。組合意義 “happy100days”可能是某個特定場合或時期的祝福語,意在表達“在接下來的100天里,希望你每天都快樂”的祝愿。
理綜我考了236分 語文卻差強人意,由107分下降到了105分,但這掩飾不了我所付出努力,英語和數學我分別考了118分和104分 總分是563,回到了家,我沒有像同學一樣在高考的前幾天瘋狂的玩,我所思考的是如何在最后幾天內做高中時期,或者說是少年時期做最后的努力。 我把重點放在了語文基礎整理上和作文上。
把幾次都記錯或記不住的詞抄寫30遍以上,在這個時候,中文英文甚至讀音都要顧全。 用什么軟件呢?背誦單詞我認為你新東方背單詞4,因為它可以自動記錄你已經看過的單詞。這是很容易在幾天后,甚至有一個月后再進行重復所有學過單詞的最好功能。