1、何當金絡腦,快走踏清秋。翻譯。廣闊的沙漠在月的映照下如鋪上了一層霜雪,燕山之上懸掛著一輪如銀鉤(兵器)的彎月。何時能配上金飾的絡頭,在清爽的秋季里奔馳在沙場上。作品注釋。大漠:廣大的沙漠。
2、譯文 平沙萬里,在月光下像鋪上一層白皚皚的霜雪。連綿的燕山山嶺上,一彎明月當空,如彎鉤一般。
3、作者:李賀 大漠沙如雪,燕山月似鉤。何當金絡腦,快走踏清秋。
1、“金絡腦”,表示自視甚高,自己是龍種天馬,應當裝備精良。“快走踏清秋”,表明自己樂于效力,定然不負所望。一個“踏”字寫出馬之矯健。然而前面冠以“何當”兩字,卻使熱烈的期盼化為一聲長嘆。
2、何當:何時。金絡腦:即金絡頭,用黃金裝飾的馬籠頭。踏:走,跑。此處有“奔馳”之意。清秋:清朗的秋天。
3、“何當金絡腦,快走踏清秋”翻譯為:什么時候這匹馬才能帶上金子做的轡頭,好讓我在這清秋的深秋盡情的馳騁呢?擴展理解:這首詩借馬以抒情,這首詩作者表達了懷才不遇、失望、焦急、傷心的心情。
4、“走”在文言文中是“跑”的意思,這里是馳騁 何:什么 “何當”:何時能夠;馬詩二十三首(其五)唐 李賀 大漠沙如雪,燕山月似鉤 何當金絡腦,快走踏清秋。譯文 平沙萬里,在月光下像鋪上一層白皚皚的霜雪。
5、何當金絡腦,快走踏清秋。譯文 平沙萬里,在月光下像鋪上一層白皚皚的霜雪。連綿的燕山山嶺上,一彎明月當空,如彎鉤一般。
1、“何當金絡腦,快走踏清秋”翻譯為:什么時候這匹馬才能帶上金子做的轡頭,好讓我在這清秋的深秋盡情的馳騁呢?擴展理解:這首詩借馬以抒情,這首詩作者表達了懷才不遇、失望、焦急、傷心的心情。
2、金絡腦:即金絡頭,用黃金裝飾的馬籠頭。踏:走,跑。此處有“奔馳”之意。清秋:清朗的秋天。
3、意思是:駿馬何時才能套上鑲金的籠頭,沖鋒陷陣飛馳在那深秋的戰(zhàn)場!這句是出自《馬詩其五》大漠山如雪,燕山月似鉤。何當金絡腦,快走踏清秋。譯文:平沙覆蓋著大漠宛如白雪茫茫,如彎鉤的月亮高掛在燕然山上。
4、何當金絡腦,快走踏清秋。譯文 平沙萬里,在月光下像鋪上一層白皚皚的霜雪。連綿的燕山山嶺上,一彎明月當空,如彎鉤一般。
5、何當金絡腦,快走踏清秋。釋義:平沙萬里,在月光下像鋪上一層白皚皚的霜雪。連綿的燕山山嶺上,一彎明月當空,如彎鉤一般。
6、“何當金絡腦 快走踏清秋”出自唐·李賀的《馬詩二十三首·其五》。