take it easy 例句:Relax! Dont panic! Take it easy!放輕松!不要驚慌!放心吧!rest assured 例句:Yes, of course. We have enough productivity. You can rest assured.當(dāng)然能。
“您放心吧” 有兩種翻譯,如果老板和你們的關(guān)系非常融洽,就譯成“Dont worry 。如果關(guān)系只是一般般,就用”“Please set your heart at rest” 。
Can you please sign here?適用于信用卡簽字等日常生活工作。
take it easy 例句:Relax! Dont panic! Take it easy!放輕松!不要驚慌!放心吧!rest assured 例句:Yes, of course. We have enough productivity. You can rest assured.當(dāng)然能。
翻譯成英文是:Please rest assured Please rest assured 網(wǎng)絡(luò) 請放心; 請您放心;[例句]Please rest assured! the quality is as good as original.請放心!質(zhì)量和進(jìn)口的一樣好。
放心的英文rest assured,讀音:[rest d]。
一don#39t worry 讀音英 d#601unt #712w#652ri 美 dont #712w#602ri請放心 例句1#39Don#39t worry about me,#39 I said #39I#39ll be okay#39“別擔(dān)心我,”我說,“我不會有事的。
rest assured that necessary steps for improvement will be made to prevent similar incidents from happening again——請放心,我們會采取必要的措施去阻止類似的 *** 再次發(fā)生。
You did a very good job. 做得不錯。Very good./Good try./ Well done! 完成得不錯。Terrific!/ Wonderful! / Excellent! 很棒!Please give him (her) a big hand. 請給他/她一些掌聲。
好的就是喜歡做的事情,表示愿意做,高興地做。好吧就是無奈,不愿意,不喜歡做。
放心吧,是隨口說說 放心,是認(rèn)真的說,說明對方在心里位置很重。
說“放心吧”僅僅是一種安慰的表示,并沒有其他語言的承諾,只是讓聽話的人放松一點(diǎn)。“這我就放心了”說明說話者給外界一種暗示,自己心里有底了。
1、翻譯成英文是:Please rest assured Please rest assured 網(wǎng)絡(luò) 請放心; 請您放心;[例句]Please rest assured! the quality is as good as original.請放心!質(zhì)量和進(jìn)口的一樣好。
2、take it easy 例句:Relax! Dont panic! Take it easy!放輕松!不要驚慌!放心吧!rest assured 例句:Yes, of course. We have enough productivity. You can rest assured.當(dāng)然能。
3、放心的英文rest assured,讀音:[rest d]。
4、放心吧,我給你保駕。Dont worry. Ill escort you.你放心吧,出不了岔子。Dont worry, nothing will go wrong.你放心,出不了什么亂子。Dont worry. There wont be any trouble.你放心吧,一切由我擔(dān)待。