extra,英語單詞,主要用作名詞、形容詞、代詞、副詞。作名詞時意為額外的事物;另外收費的事物;臨時演員;(報紙的)號外;上等產品;(非擊球所得的)附加分。作形容詞時意為額外的;另外收費的;特大的。作代詞時意為額外的東西(尤其指錢財)。
收費的英文是:charge或者fee。Charge一詞在英文中常用來表示收費或要價,它通常用于描述商品或服務的價格。例如,在商店購物時,我們可能會看到價格標簽上寫著Price Charge: $10,這表示該商品的售價為10美元。
收費的英文是:“charge”或者“fee”。“Charge”和“fee”在英文中都可以表示收費的概念,但它們在用法和語境上略有不同。“Charge”通常用于描述商品或服務的價格,也可以指額外的費用或稅款。例如,在餐廳用餐后,賬單上的金額就是餐廳對顧客所提供的食物和服務的“charge”。
收費的英文為:collect fees;charge;charge a fee。
短語:talk more 詳談 近義詞 extra 英 [ekstr] 美 [ekstr]adj. 額外的 n. 額外之物;臨時演員 adv. 特別地 例句:There were so many people that the company put on extra buses.翻譯:人數太多,公司加開了公共汽車。
1、語言對與翻譯方向:根據不同的語言對和翻譯方向,費用也會有所不同。通常情況下,英文作為全球通用語言,對于中文翻譯為英文的需求相對較高,因此對這種語言對的翻譯費用相對較低。但是,當涉及到一些罕見的語言對,或者需要從英文翻譯成中文時,由于翻譯人才稀缺,費用可能會更高。
2、把中文論文翻譯成英文每千字大概需要500元-1000左右的,還要看論文翻譯難度,如果需要詳細報價的話,可以把需要翻譯的要求,發給翻譯方查看,方便他進行報價。
3、在進行翻譯服務時,費用的計算方法是一個常見的問題。有人認為按英文字母計算費用更合理,而有人則主張按單詞計算費用。雅言翻譯將探討這兩種計費方式的優缺點,并幫助您選擇適合您的翻譯費用計算方法。
1、代收的費用通過其他應付款核算,自己支付的記入管理費用。實際分錄應為:代收時:借:現金/銀行存款貸:其他應付款代付時:借:其他應付款貸:現金/銀行存款其他應付款是指企業在商品交易業務以外發生的應付和暫收款項。
2、指的是銀行是有年費的,即用戶每一年都需要交年費,相當于銀行對該卡片的管理費和用戶的使用費,實際上不是用戶自己的交易,這個交易就是發生了費用的意思。銀聯代收費用的作用:代收是指許可商戶向持卡人指定賬戶請求并完成指定款項支付,用于實現基于約定用途下的持卡人賬戶資金向商戶賬戶定向劃轉。
3、中國移動公司的代付費是代理費業務費,中國移動公司的客戶在使用夢網短信、彩信等有關于仿夢網的業務外是代理費內容。移動電話通訊等收費業務用戶可以通過營業廳查詢或在線直接查詢中國移動營業廳在線查詢。主動代他人繳付通訊費用的具體步驟如下:1.用微信。打開手機微信在微信錢包,頁面點擊手機充值,如下圖。
4、對方企業代發報銷費用且取得對應發票時,應當通過“管理費用”等科目以及“其他應付款”相關二級科目核算。其他應付款是指與企業的主營業務沒有直接關系的應付、暫收其他單位或個人的款項。
expense主要是“花費”、“開支”之意,如current expenses“日常開支”,selling expenses“銷售費用”,travelling expenses“旅費”等等。在現實生活中,各種“費用”有各種不同的表達法:admission (n.)指入場費。如:admission by ticket only憑票入場 charge (n.)“原價、要價”。
房租,rent expense;保險:insurance expense fee:費用。比如:中介費:broker fee;服務費用:service fee cost:用了你多少多少錢,或者是成本 這件衣服花了我1000塊。
電話費常可表達為telephone/mobile fee/charge/bill 檢測費常可表達為testing、check fee 服裝費常可表達為clothing fee另外至于像軍隊常有服裝津貼之說,此時則要用clothing allowance 上述翻譯還應據具體情景而定。
按中文不好理解,都是費用。但是按英文就好理解了。費是Cost 料是fee 代是charge 按中文來說的話,費指的是某項的開資,像交通費,生活費這樣的 料指的是借用,不是占有所有權,是使用權的,如ガス料金。而代是指給了錢以后,這個東西就是你的了,有所有權的,如食事代。
學了這么多年英語,你知道錢都有哪些表達嗎?可不只有money這一個說法哦!不同情景下,錢可以用不同的英語單詞來表達。BILL(賬單)Bill 是你在結賬的時候收到的賬單,上面是你的消費情況。比如你去餐廳吃飯,吃完飯后,你叫來服務員。
1、世紀的第三位“物理全才”有人說他是20世紀中繼愛因斯坦和費米之后,第三位具有全面的知識和才能的“物理學全才”。不管怎樣,昔日的“高徒”楊振寧在眾多“名師”的培養下脫穎而出,自已也成為一位“名師”了。
2、由于作者與陳亮的情誼極深,這次相會,猶如費盡人間之鐵,鑄就人間相思錯。夜深人靜,長笛聲聲,更激起對好友的無限相思情。辛棄疾還有一首詞《破陣子》,小序是:“為陳同甫賦壯詞以寄”。表達他日夜夢求收復大好河山的壯志,原以此詞與陳亮共勉。醉里挑燈看劍,夢回吹角連營。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲。
3、鏡面王很想讓其臣民們都歸依佛教,于是就想出了一個主意:用盲人摸象的現身說法教育誘導他們。鏡面王吩咐侍臣說:“你找一些完全失明的盲人到王城來。”使者很快就湊集了一群盲人,帶領他們來到王宮。 使者走進宮殿向鏡面王稟報說:“大王,您吩咐找的盲人現已帶到殿前。
4、求學、做事的能否成功,這也是個決定因素之一,故后來的人便將孟子所說的“一日暴之,十日寒之”精簡成“一暴十寒”一句成語,用來比喻修學、做事沒有恒心,作輟無常的一種說法。
5、【牛角之歌】后為窮士自求用世的典故。【騎驢風雪中】用為苦吟的典故。同“騎驢索句”。【騎驢索句】后用為苦吟的典故。【騎驢吟灞上】用為苦吟的典故。同“騎驢索句”。【蛇雀之報】指大蛇銜明珠、黃雀銜白環報恩的故事。后以之為報恩的典故。
6、下面我就給大家分享一下我的個人觀點,讓我們一起探討一下這個問題! 我個人認為美術考級是完全完全完全沒有必要的,下面我來簡單說一下。 第一,美術考級的評卷方式其實是比較松散的,可以說你只要畫的不是丑的過分,那你就考哪個級你就能過哪個極。
1、收費的英文為:collect fees;charge;charge a fee。
2、收費的英文是:charge或者fee。Charge一詞在英文中常用來表示收費或要價,它通常用于描述商品或服務的價格。例如,在商店購物時,我們可能會看到價格標簽上寫著Price Charge: $10,這表示該商品的售價為10美元。
3、不同的情景要用不同的單詞:cost,花費 charge,收費。
4、收費標準:fee scale 舉例:A Registered Osteopath will be pleased to tell you his scale of fees before youdecide on a consultation.在病人決定是否就診之前,注冊整骨醫師會很樂意告知其收費標準。
5、charge (n.)“原價、要價”。常用復數,主要用于一次性勞務所收取的費用,如服務費、行李超重費、旅館費等等。如:What are the charges in the hotel?這家旅館收費多少?cost (n.)本義為“成本”、“原價”。常常用來表示對已取得的貨物或勞務所支付的費用。
6、convenience fee 網絡便利費;收取便利費;便利金 網絡釋義 便利費 赴加拿大留學,如果你使用了不屬于你開戶銀行的ATM機,那么你還將要被收取所謂的便利費(convenience fee)。在收費時,這些信息 …收取便利費 如果你使用不屬于你賬戶所在的銀行的ABM機,那你還要被收取便利費(convenience fee)。