1、芻議 chúyì [my meager opinion] 謙詞,指自己的不成熟的言談議論,亦指淺陋的議論 皇圖不隔于芻議。——王勃《上絳州上官司馬書》芻 chú 〈動(dòng)〉(象形兼會(huì)意。甲骨文字形,從又(手)從草,表示以手取草。俗作芻。
2、芻議:謙詞,指自己的不成熟的言談議論,亦指淺陋的議論,多用于第一人稱的自謙之語(yǔ)。芻議:是漢語(yǔ)中的一個(gè)書面語(yǔ)詞匯 拼音:chú yì 釋義:(名)〈書〉謙辭,指自己的議論。構(gòu)成:偏正式 例句:這是本人的芻議。
3、這個(gè)詞語(yǔ)中的“芻”原意是割草,引申為草或者微不足道,“議”表示議論、言論。組合起來可以理解為“自己粗淺的議論”或“微不足道的言論”。
4、芻議的詞語(yǔ)解釋是:芻議chúyì。(1)謙詞,指自己的不成熟的言談議論,亦指淺陋的議論。芻議的詞語(yǔ)解釋是:芻議chúyì。(1)謙詞,指自己的不成熟的言談議論,亦指淺陋的議論。拼音是:chúyì。
5、芻議:是漢語(yǔ)中的一個(gè)書面語(yǔ)詞匯;拼音:chú yì;釋義:(名)〈書〉謙辭,指自己的議論;構(gòu)成:偏正式;(作賓語(yǔ))例句:這是本人的芻議;出自:唐.王勃《上皇甫常伯啟》:“君侯飾揚(yáng)芻議,提獎(jiǎng)蕪詞。
6、“芻議”是漢語(yǔ)中的一個(gè)書面語(yǔ)詞匯,拼音chúyì,謙詞,指自己的不成熟的言談議論,亦指淺陋的議論,多用于第一人稱的自謙之語(yǔ)。出自《南齊書·劉善明傳》:“瞽言芻議,伏待斧鉞。
1、《文學(xué)改良芻議》對(duì)封建舊文學(xué)持激烈的批判態(tài)度。舊文學(xué)存在著種種弊端,如脫離現(xiàn)實(shí)生活、缺乏思想性、格式僵化等。他認(rèn)為,舊文學(xué)是一種沒有生氣和生命力的東西,無法滿足社會(huì)的需要和發(fā)展。
2、論文認(rèn)為文學(xué)改良應(yīng)從“八事”入手,即:“一曰,須言之有物。二曰,不摹仿古人。三曰,須講求文法。四曰,不作無病之呻吟。五曰,務(wù)去爛調(diào)套語(yǔ)。六曰,不用典。七曰,不講對(duì)仗。八曰,不避俗字俗語(yǔ)。
3、民國(guó)六年胡適所發(fā)表,倡導(dǎo)用白話文寫作的主張。載1917年1月1日《新青年》第二卷第五號(hào),文中提出改良文學(xué)須從八事入手:一日,須言之有物。二曰,不摹仿古人。三日,須講求文法。四曰,不作無病之呻吟。
4、胡適發(fā)表的《文學(xué)改良芻議》是新文學(xué)開始的標(biāo)志。胡適于1917年1月1日在《新青年》上發(fā)表了《文學(xué)改良芻議》,這篇文章被視為新文學(xué)運(yùn)動(dòng)的開端。
意思是:自己不成熟的議論。出處:近現(xiàn)代 胡適 《文學(xué)改良芻議》原文:謂之芻議,猶云未定草也,伏惟國(guó)人同志有以匡糾是正之。
此外,芻議也能夠促進(jìn)交流和溝通,增強(qiáng)人與人之間的聯(lián)系和協(xié)作能力,提高團(tuán)隊(duì)合作和決策能力。通過芻議,人們可以敞開心扉,交流想法和建議,共同探討問題,并在討論 *** 同成長(zhǎng)。
含義:芻議是漢語(yǔ)中的一個(gè)書面語(yǔ)詞匯,屬于謙詞,指自己的不成熟的言談議論,亦或指淺陋的議論。
文學(xué)改良芻議讀chú。芻議是漢語(yǔ)中的一個(gè)書面語(yǔ)詞匯,拼音chú yì,謙詞,指自己的不成熟的言談議論,亦指淺陋的議論,多用于第一人稱的自謙之語(yǔ)。
chu。芻議是漢語(yǔ)中的一個(gè)書面語(yǔ)詞匯,拼音chuyi,指自己的不成熟的言談議論,亦指淺陋的議論,多用于第一人稱的自謙之語(yǔ),在現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典中只有chu一個(gè)讀音,是1917年胡適所發(fā)表的,因此是chu不是zou。
《文學(xué)改良芻》中“芻議”這個(gè)詞在漢語(yǔ)中的拼音是“chu yi”,是一個(gè)書面語(yǔ)詞匯,表示自己的不成熟的言談議論,或者淺陋的議論,多用于第一人稱的自謙之語(yǔ)。“芻”字的偏旁部首是“刀”上下結(jié)構(gòu),共有5畫。
芻議的讀音是:chúyì。芻議的拼音是:chúyì。結(jié)構(gòu)是:芻(上下結(jié)構(gòu))議(左右結(jié)構(gòu))。注音是:ㄔㄨ_一_。芻議的具體解釋是什么呢,我們通過以下幾個(gè)方面為您介紹:詞語(yǔ)解釋【點(diǎn)此查看計(jì)劃詳細(xì)內(nèi)容】芻議chúyì。
芻議 chú yì [釋義] (名)〈書〉謙辭,指自己的議論。
這里的《文學(xué)改良芻議》,是胡適自謙的說法,是他關(guān)于文學(xué)改良的一些不成熟的見解。
1、詞語(yǔ)解釋:草野之人的議論(稱自己言論的謙辭,文學(xué)改良之芻議。自己:代詞。自身。自己人。知己親近;關(guān)系密切。
2、釋義 淺陋的議論。多用作自謙之辭。《南齊書·劉善明傳》:“瞽言芻議,伏待斧鉞。”唐王勃《上皇甫常伯啟》:“君侯飾揚(yáng)芻議,提獎(jiǎng)蕪詞。
3、芻議的意思是淺陋的議論,多用作自謙之辭。引證解釋:淺陋的議論。多用作自謙之辭。引《南齊書·劉善明傳》:“瞽言芻議,伏待斧芻。”唐王勃《上皇甫常伯啟》:“君侯飾揚(yáng)芻議,提芻蕪詞。
念作chu。芻議是漢語(yǔ)中的一個(gè)書面語(yǔ)詞匯,拼音chú yì,謙詞,指自己的不成熟的言談議論,亦指淺陋的議論,多用于第一人稱的自謙之語(yǔ)。出自《南齊書·劉善明傳》:“瞽言芻議,伏待斧鉞。
chú。《文學(xué)改良芻議》中的“芻”讀作“chú”,是一個(gè)古代漢字,在現(xiàn)代漢語(yǔ)中已經(jīng)很少使用了。在這篇文章中,“芻”指的是草稿、初步構(gòu)思或者初步想法,不是常見意義上的草料或動(dòng)物吃東西時(shí)嚼食物。
該散文書名芻議讀chu。《文學(xué)改良芻》中“芻議”這個(gè)詞在漢語(yǔ)中的拼音是“chu yi”,是一個(gè)書面語(yǔ)詞匯,表示自己的不成熟的言談議論,或者淺陋的議論,多用于第一人稱的自謙之語(yǔ)。