對于"deal"和"deal with"這兩個詞組,它們在處理、交易等方面有著相似的含義,但具體用法和意思并不完全相同。
"deal with"是一個短語,意思是處理、涉及、對付某事或某人。例如,“你知道如何處理這個問題嗎?”或者“他的工作經驗使他能與各種各樣的人打交道。”
而"deal"這個詞,作名詞時,表示交易、買賣的意思。例如,“那筆骯臟的交易是在酒店酒吧間喝酒時談妥的。”"deal"還可以表示待遇、數量、程度、與海外客戶打交道、交易等意思。例如,“找一個更好的待遇是簡單的”或者“那輛新車要很多錢。”
除此之外,"deal"也可以作動詞使用,意為處理、懲處、打交道、對付、交易等。例如,“他死記硬背的學習方法使他在工作中不能靈活處理問題”或者“我拒絕不再同那家公司交易。”
關于"deal"和它的同義詞,如business、commerce、trade、bargain等,這些名詞都含有“貿易、交易”的意思。其中,business指包括售貨、購貨、換貨在內的綜合商業活動;commerce多指大規模的買賣或易貨關系;trade普通用詞,含義廣;bargain指買賣雙方通過談判、協商就商品質量、數量、價格等項達成協議所成的生意;而deal口語用詞,指買賣雙方經過交涉達成協議成交。
### 處理;討論;對待;做生意
#### 短語
1. good deal - 劃算,好交易
2. big deal - 大人物;了不起的事
3. new deal - 新政(美國總統羅斯福的國內政策和)
4. a good deal of - 大量的;很多的
5. business deal - 交易;生意
#### 例句
1. As a relationship becomes more established, it also becomes a good deal more complex.
- 當一段關系固定下來以后,它也會變得復雜得多。
2. Although he had never met Geoffrey Hardcastle, he knew a good deal about him.
- 盡管他從未見過杰弗里·哈德卡斯爾,他還是十分了解他。
### Afford, Allow, Extend, Deliver, Part
#### Afford
英 [ə'fɔːd] 美 [ə'fɔrd]
釋義:
1. vt. 給予,提供;買得起
2. n. (Afford)人名;(英)阿福德
#### Extend
英 [ɪk'stend; ek-] 美 [k'stend]
釋義:
1. vt. 延伸;擴大;推廣
2. vi. 延伸;擴大;伸展;使疏開
#### Deal的意思
1. vt. 處理;給予;分配;發牌
2. vi. 處理;討論;對待;做生意
3. n. 交易;(美)政策;待遇;份量
4. n. (Deal)人名;(英、西)迪爾
#### 讀音
英 [diːl] 美 [dil]
#### 短語
1. package deal - 一攬子交易
2. forward deal - 期貨交易
3. Big deal - 大不了
#### 例句
1. I'd like to tranquilly deal with the problems between us, even though I don't fear to hassle with you.
- 盡管我并不害怕與你爭斗,可我愿意與你平靜地處理我們之間的問題。
2. So how to you deal with all this when it inevitably arises?
- 所以當這些事情不可避免的發生時,你該怎么處理呢?