"investigate"的意思是調查或研究。它來源于拉丁語,經過長時間的演變,成為了現代英語中的一個常用詞。在句子中,"investigate"可以作為動詞,后面直接跟賓語,表示調查的對象或內容。例如,"investigate the cause of an explosion"就表示調查爆炸的原因。"investigate"還可以作為名詞,表示調查的行為或過程。
關于"invest"和"investigate"的記憶,雖然它們都是關于投資的詞匯,但它們的含義并不相同。"invest"是投資的意思,而"investigate"是調查的意思。在記憶時,可以將它們與不同的含義和用法進行聯系,以便更好地記憶和應用。
對于學習英語單詞或短語,建議多閱讀英文文章、聽英文新聞或觀看英文視頻等,這樣可以更好地掌握單詞的用法和含義。也可以利用一些在線工具或應用程序進行單詞記憶和練習。
對于check、survey和investigate的區別,我們可以這樣理解:
Survey更傾向于個人或民意調查,注重廣泛收集信息和意見。
Investigate則更多地被專業機構用于研究和調查,強調深入探究 *** 的真相和原因。
Check則主要指的是對某種情況或信息進行核實和確認。
當我們探討explore、investigate、examine和inquire之間的區別時,可以發現:
Explore強調對未知領域的探究和探索,注重發現和開拓。
Investigate則更注重對 *** 的深入調查和探究真相。
Examine則更多地指對事物進行詳細檢查和審問,也可以指測驗或測試。
Inquire則多指對某個問題或情況的詢問和查問。
關于investigate后面的介詞使用,常用的有"on"和"into"。
至于case的意思,它既可以表示例子、情況或案例,也可以指箱子。在不同的語境下,其含義也會有所不同。例如,在司法領域,case可以指案件;在物流領域,則可以指運輸的箱子。常見的詞組搭配有appeal a case(上訴)、drop a case(撤回訴訟)等。
需要注意的是,case的詞義辨析與box、casket、chest等詞語有所區別。Box泛指各種箱子、盒子、匣子,形狀為方形;case用途較廣,不分形狀大小;chest則指較大的箱子或柜子,常用來放置貴重物品或作運輸包裝用。
casket雖然體積較小,但其用途特殊,常常用來裝貴重物品。在英語中,“成分表”可以用不同的詞組來表達。一種常見表達為 [süpl?xm?nθt fêtes]。這個單詞的解釋有很多種,如成分表、營養成分表、營養成分等。除此之外,它還可以表示為補充品標示或補充事實等。短語方面,如Supplement t Facts表示成分說明,Herbal Supplement Facts表示草藥補充事實或草本營養成分等。這個詞還有近義詞Ingredient list,配料表或成分清單等。關于這個詞的應用,可以使用Ajax動態獲取配料和做法等信息。“營養組成”也是相關概念,用英文表達為nutritional composition。如需要研究龍蝦肌肉中的營養素成分與營養價值等研究。這些都是圍繞成分表的豐富內容與含義進行的表述和解釋。