亚洲人成电影青青在线播放-亚洲人成www在线播放-亚洲人成a在线网站-亚洲人av高清无码-久操久-久操-9c.lu

當前位置:首頁 > 工作 > 正文

攘雞的攘是什么意思(攘雞原文及翻譯及注音)

本文目錄一覽:

《今有日攘其鄰之雞者》全文翻譯

攘雞(1)《孟子》(2)今有日攘(3)其鄰之雞者,或(4)告之曰:是非君子之道(5)。曰:請損之(6),月攘一雞,以待來年然后已(7)。如知其非義,斯(8)速已矣,何待來年(9)?譯文 現在有人每天(都要)偷鄰居的雞。有人告訴他這不是君子的作為。

譯文有一個人每天偷鄰居家的雞,有人對他說“這不是君子的行為”;攘雞者原文今有人,日攘鄰之雞者或告之曰“是非君子之道”曰“請損之,月攘一雞,以待來年,然后已” 如知其非義,斯速已矣,何待來年?譯文 有一個人每天偷鄰居家的雞,有人對他說“這不是君子的。

【原文】今有人日攘①其鄰之雞者,或告之曰:“是②非君子之道③。”曰:“請損④之,月攘一雞,以待來年⑤然后已⑥?!比缰浞橇x,斯⑦速已矣,何待來年?【注釋】①日:每天。攘:偷;盜。②是:這(種行為)③道:行為。④損:減少 ⑤來年:明年。⑥已:停止。⑦斯:這;這樣。

今有人日攘其鄰之雞者。或告之曰:“是非君子之道?!痹唬骸罢垞p之,月攘一雞,以待來年然后已?!比缰浞橇x,斯速已矣,何待來年?出處 《孟子·滕文公下》:“今有人攘其鄰之雞者。或告之曰:‘是非君子之道?!唬骸垞p之,月攘一雞,以待來年然后已。

譯文:有一個每天都要偷鄰居家一只雞的人。有人勸告他說:“這不是行為端正、品德高尚的人所擁有的道德?!彼卮鹫f:“那就讓我減少這種行為吧,(以后)每個月偷一只雞,等到明年我就不偷了?!比绻劳惦u不對,就應該馬上改正,為什么還要等到明年呢?原文:今有人日攘其鄰之雞者。

攘雞的注釋

1、《孟子·騰文公下·攘雞》【原文】今有人日攘①其鄰之雞者,或告之曰:“是②非君子之道③?!痹唬骸罢垞p④之,月攘一雞,以待來年⑤然后已⑥?!比缰浞橇x,斯⑦速已矣,何待來年?【注釋】①日:每天。攘:偷;盜。②是:這(種行為)③道:行為。④損:減少 ⑤來年:明年。

2、攘雞(1)《孟子》(2)今有日攘(3)其鄰之雞者,或(4)告之曰:是非君子之道(5)。曰:請損之(6),月攘一雞,以待來年然后已(7)。如知其非義,斯(8)速已矣,何待來年(9)?譯文 現在有人每天(都要)偷鄰居的雞。有人告訴他這不是君子的作為。

3、)選自《孟子·攘雞》。攘,扣留有偷的意思。2)戴盈之:宋國大夫。3)什一:古代田賦法,即征收農產品的十分之一。4)去關市之征:去掉在市場上征收的商業稅。去,去除。關市,位于交通要道的集市。征,抽稅。5) 今茲:今:今年。茲:年。6)輕之:使田賦和關市之征減輕些。輕,減少。

攘雞中攘的意思是什么攘雞中攘的意思是指什么

解釋:攘:偷。比喻容忍錯誤,只肯逐步改正。是:它。這里指偷雞的行為。損:這里指減少?;颍河腥?。何:為什么;又作“為何”。[譯文]現在有這么一個人,每天都要偷鄰居家的一只雞。有人勸告他說:“這不是君子的做法。

【注釋】①日:每天。攘:偷;盜。②是:這(種行為)③道:行為。④損:減少 ⑤來年:明年。⑥已:停止。⑦斯:這;這樣?!咀g文】現在有一個人,每天偷鄰居家一只雞。有人勸告他說:“(做)這種事情,不是有道德的人該有的行為。

已,停止,指完全廢除。 ⑧ [日攘其鄰之雞]每天偷鄰居一只雞。這是假設之辭。 ⑨ [或告之]有人告訴他。或,有人。 之,指“日攘其鄰之雞”者。 ⑩ [請損之]請允許我減少(偷雞的次數)。 ⑾ [斯速已矣]就(應該)馬上停止。斯,就,則。 速,立即,馬上。已,停止。

)選自《孟子·攘雞》。攘,扣留有偷的意思。2)戴盈之:宋國大夫。3)什一:古代田賦法,即征收農產品的十分之一。4)去關市之征:去掉在市場上征收的商業稅。去,去除。關市,位于交通要道的集市。征,抽稅。5) 今茲:今:今年。茲:年。6)輕之:使田賦和關市之征減輕些。輕,減少。

①攘,盜竊,竊取。 ② [戴盈之]宋國大夫。 ③ [什一]古代田賦法,即征收農產品的十分之一。 ④ [去關市之征]去掉在市場上征收的商業稅。去,去掉。關市,位于交通要道的集市。征,抽稅。 ⑤ [今茲]今年。 ⑥ [輕之]使田賦和關市之征減輕些。輕,用作動詞,使……減輕。

攘雞就是偷雞,原出自《孟子》。 戴盈之曰:“什一,去關市之征,今茲未能。請輕之,以待來年然后已,何如?”孟子曰:“今有人日攘鄰之雞者,或告之曰:‘是非君子之道?!唬骸垞p之,月攘一雞,以待來年,然后已。

今有人日攘其鄰之雞者,或告之曰,是非君子之道。

1、譯文有一個人每天偷鄰居家的雞,有人對他說“這不是君子的行為”;攘雞者原文今有人,日攘鄰之雞者或告之曰“是非君子之道”曰“請損之,月攘一雞,以待來年,然后已” 如知其非義,斯速已矣,何待來年?譯文 有一個人每天偷鄰居家的雞,有人對他說“這不是君子的。

2、【原文】今有人日攘①其鄰之雞者,或告之曰:“是②非君子之道③?!痹唬骸罢垞p④之,月攘一雞,以待來年⑤然后已⑥。”如知其非義,斯⑦速已矣,何待來年?【注釋】①日:每天。攘:偷;盜。②是:這(種行為)③道:行為。④損:減少 ⑤來年:明年。⑥已:停止。⑦斯:這;這樣。

3、今有人日攘鄰之雞者,或告之曰:“是非君子之道?!痹唬骸罢垞p之月攘一雞,以待來年,而后已。” 如知其非義,斯速已矣,何待來年? ——出自《孟子》[譯文] 現在有這么一個人,每天都要偷鄰居家的一只雞。有人勸告他說:“這不中正派人的做法。

4、現在有每天(都要)偷鄰居的雞的人。有人告訴他這不是君子的行為。是,這。道,做法、行為。那人說:那就減少一些吧。每個月偷一只雞,等到來年就停止(這種行為)。含義:認識到了錯誤,就應該立即改正,不應再把錯誤繼續下去。

5、這句話出自《孟子》,意思是:現在有個人每天偷鄰居的雞,有人告訴他說:“這不是君子的做法”。他說:“那我逐漸改過吧,每個月偷一只,到明年就不偷了”。

攘雞的譯文和加點字解釋

1、① 選自《孟子·滕文公下》。題目是編者加的。攘,盜竊,竊取。② [戴盈之]宋國大夫。③ [什一]古代田賦法,即征收農產品的十分之一。④ [去關市之征]去掉在市場上征收的商業稅。去,去掉。關市,位于交通要道的集市。征,抽稅。⑤ [今茲]今年。⑥ [輕之]使田賦和關市之征減輕些。

2、去。 ⑥ [輕之]使田賦和關市之征減輕些,今茲未能。 ⑦ [以待來年然后已]等到明年再完全廢除。曰:現在有個每天偷鄰居家的雞的人:那么)速已矣,以待來年,要及時改正 戴盈之曰:偷)鄰之雞者。 輕。有人告訴他說,每月偷一只雞。 ⑨ [或告之]有人告訴他。

3、譯文 宋國大夫戴盈之說:“稅率十分抽一,免除關卡和市場的賦稅,今年還辦不到,先減輕一些,等到下年然后實行,怎么樣?”孟子說:現在有一個人,每天都要偷取鄰居家的一只雞,有人勸告他說:‘這不是品德高尚的人的做法 。

4、譯文 現在有人每天(都要)偷鄰居的雞。有人告訴他這不是君子的作為。那人說:那就減少一些吧,每個月偷一只雞,等到明年就停止這種行為。 既然知道這樣做是錯誤的,就應該立刻改正,為什么還要等到明年呢?注釋 (1)攘,偷竊 (2)選自《孟子·滕文公下》,題目是編者加的。

5、【譯文】 有一個人每天偷鄰居家的雞,有人對他說:“這不是君子的行為。”(他)說:“(那)請求減少(偷雞的數量),(我)每月偷一只雞,等到明年,然后就不偷了?!?如果知道這樣做不合乎禮義,這就要迅速停止,為什么要等到明年呢? 【故事的由來】其實這個《攘雞者》是孟子回答宋國大夫戴盈之的請教時說的話。

攘雞的譯文和詞解

1、譯文 宋國大夫戴盈之說:“稅率十分抽一,免除關卡和市場的賦稅,今年還辦不到,先減輕一些,等到下年然后實行,怎么樣?”孟子說:現在有一個人,每天都要偷取鄰居家的一只雞,有人勸告他說:‘這不是品德高尚的人的做法 。

2、【譯文】 戴盈之說:“只征收十分之一的田賦,去掉在市場上征收的商業稅。今年怕是做不到了。 請讓田賦和關市之征減輕些,等到明年再完全廢除,怎么樣?”孟子說:“現在有一個人,每天偷鄰居家一只雞。有人勸告他說:‘(做)這種事情,不是有道德的人該有的行為。

3、”攘雞原文簡體字孟子曰:“今有人日攘其鄰之雞者?;蚋嬷唬骸欠蔷又?。 ’曰:‘請損之,月攘一雞,以待來年,然后已。

4、詞解 1或:有人。 2是:這是。 3君子之道:正派人的行為,道,行為準則。 4攘:這里是指偷竊的意思。 5請損之:那就減少一些吧。損,減少 6已:停止。 7損:減少。

5、攘雞翻譯全文(文言文) 戴盈之曰:“什一,去關市之征,今茲未能。請輕之,以待來年然后已,何如?”孟子曰:“今有人日(日:每天)攘(攘:偷)鄰之雞者,或告之曰:‘是非君子之道(道:行為)。’曰:‘請損(損:減少)之,月攘一雞,以待來年,然后已。

6、攘雞的原文及翻譯 戴盈之曰:什一,去關市之征,今茲未能。請輕之,以待來年然后已,何如?孟子曰:今有人日攘其鄰之雞者?;蚋嬷唬菏欠蔷又馈T唬赫垞p之,月攘一雞,以待來年,然后已。如知其非義,斯速已矣,何待來年?注釋 1)選自《孟子·攘雞》。攘,扣留有偷的意思。