親愛的讀者們,今天我們來聊聊“垃圾”這個詞。在英語中,我們常用rubbish、garbage、litter、waste等詞匯來表達。它們各有側重點,rubbish更口語化,garbage常指食物殘渣,litter強調亂丟的物品,而waste則泛指任何無用的東西。記得,正確處理垃圾,保護我們的環境哦!
1、rubbish : 常在英式英語中表達,強調你因為不想要或者不需要而要扔掉的垃圾。如,垃圾袋:a rubbish bag。litter : 名詞時,強調扔在地上的東西,即你不想要而丟在地上時的物品,這個物品就是litter,垃圾。
2、trash:指廢物廢料,糟粕等垃圾,也用來指社會渣滓。美國人用的最多。garbage:主要指有機廢料,包括廚房的剩菜剩飯或不能再用的食物。
3、rubbish、garbage、litter、waste這四個詞都與廢物或垃圾相關,但有一定的差異: rubbish通常指無法再利用的雜物或無價值物,語氣比較口語化,英國英語更常用。
4、Garbage(n.)---“廢物”。指廚房里丟棄的剩余物。Rubbish(n.)---“垃圾,廢物”。指體積較小、破碎的、沒有用的廢物,和可收集起來進行處理的棄物,間或指愚蠢無用的話語和思想。Trash(n.)--- “廢物”。
1、n. 垃圾;廢物;食物殘渣 讀音:英 [ɡɑbd],美 [ɡɑrbd]例句:Please put the garbage in the dustbin.請把垃圾放在桶里。
2、garbage 美 [ɡɑrbd];英 [ɡɑ(r)bd]n.垃圾桶;廢物;垃圾箱;廢話。例句 Take a bag with you and pick up any garbage you see.拿著一個袋子揀你看見的垃圾。
3、n. 垃圾;廢物;食物殘渣 讀音:英 [ɡɑbd],美 [ɡɑrbd]例句:She threw the leftovers in the garbage.她把剩飯倒進垃圾桶。
4、garbage的中文意思是“垃圾”。在日常生活中,我們經常會產生各種各樣的垃圾,例如食品殘渣、塑料袋、廢紙等等。如果這些垃圾不及時清理處理,將會給環境帶來很大的污染和危害,影響人類的健康和生存。
5、garbage常用于美國英語,通常指需清除的剩余物如食物飯菜罐頭等生活垃圾trash也主要是美語,和garbage意思相近,既指垃圾,也指沒有價值的東西另外,trash還常來指人,如說某人是敗類,社會渣滓rdquo 如。
6、garbage in,garbage out是習語,意思是(用于計算機)廢料輸入廢料輸出,無用輸入無用輸出。該習語的縮寫形式是GIGO,是計算機科學和數學中很常見的概念,輸出質量是由輸入質量決定的。
garbage常用于美國英語,通常指需清除的剩余物如食物、飯菜、罐頭等生活垃圾。trash也主要是美語,和garbage意思相近,既指垃圾,也指沒有價值的東西;另外,trash還常來指人,如說某人是敗類,社會渣滓。
一quot垃圾quot一詞用英語表達是rubbish 二詳細釋義 rubbish的讀音是英 #712r#652b#618#643 美 #712r#652b#618#643n 垃圾廢物,廢棄物無價值之物無意義之物廢話。
垃圾的英語表達可以是 garbage 或 trash。
垃圾英語 garbage,rubbish。。
1、亦作樂色(垃圾) lājī 垃圾最初的讀音并不是lājī,我們經常可以在香港影視里面聽到的lèsè這個讀音,這不是什么演化而來的新詞匯,而是保留下來的最初的讀音。
2、garbage in,garbage out是什么意思 中文翻譯手機版 無用輸入,無用輸出 garbage: n. 殘羹剩菜;丟棄的食物;〔美俚〕食品。
3、GC有多層含義,主要為:是計算機術語,指Garbage Collection(網格通信),網格是一種新興的技術,正處在不斷發展和變化當中。
4、litter,rubbish,trash,garbage的區別如下:litter:指四下亂丟物品的總稱,尤指散落于地,有礙觀瞻的廢物,例如紙屑等。rubbish:普通用詞,指任何成堆的、破損的、用過的或無用的東西,尤指棄掉的垃圾堆。