亚洲人成电影青青在线播放-亚洲人成www在线播放-亚洲人成a在线网站-亚洲人av高清无码-久操久-久操-9c.lu

當(dāng)前位置:首頁 > 學(xué)習(xí) > 正文

微雨登城閱讀答案劉敞(微雨登城雨的特點(diǎn))

本文目錄一覽:

微雨登城二首的注釋譯文

微雨登城二首·其一 劉敞 〔宋代〕雨映寒空半有無,重樓閑上倚城隅。淺深山色高低樹,一片江南水墨圖。譯文 秋雨與寒冷的天空相映顯得若有若無,我在閑暇時(shí)分登上層樓依靠著欄桿欣賞秋色。

微雨登城二首其一翻譯秋天微微的雨絲與寒冷的天空相映顯得若有若無,我悠閑地登上重樓倚欄欣賞秋色。只見山色蔥蘢,樹色蒼翠,或青或黛,有淺有深,真是一幅美麗的江南水墨畫!《微雨登城二首》是詩人劉敞的組詩作品。

日午風(fēng)高新雨晴,殘花飛絮兩輕輕。垂鞭緩轡饒間望,時(shí)復(fù)林間布谷鳴?!未⒊ā段⒂甑浅嵌住?微雨登城二首 日午風(fēng)高新雨晴,殘花飛絮兩輕輕。 垂鞭緩轡饒間望,時(shí)復(fù)林間布谷鳴。

微雨登城二首原文_翻譯及賞析

1、日午風(fēng)高新雨晴,殘花飛絮兩輕輕。垂鞭緩轡饒間望,時(shí)復(fù)林間布谷鳴?!未⒊ā段⒂甑浅嵌住?微雨登城二首 日午風(fēng)高新雨晴,殘花飛絮兩輕輕。 垂鞭緩轡饒間望,時(shí)復(fù)林間布谷鳴。

2、原文 微雨登城二首·其一 劉敞 〔宋代〕雨映寒空半有無,重樓閑上倚城隅。淺深山色高低樹,一片江南水墨圖。譯文 秋雨與寒冷的天空相映顯得若有若無,我在閑暇時(shí)分登上層樓依靠著欄桿欣賞秋色。

3、微雨登城二首其一翻譯秋天微微的雨絲與寒冷的天空相映顯得若有若無,我悠閑地登上重樓倚欄欣賞秋色。只見山色蔥蘢,樹色蒼翠,或青或黛,有淺有深,真是一幅美麗的江南水墨畫!《微雨登城二首》是詩人劉敞的組詩作品。

登城劉敞原文及翻譯

劉敞 〔宋代〕雨映寒空半有無,重樓閑上倚城隅。淺深山色高低樹,一片江南水墨圖。譯文 秋雨與寒冷的天空相映顯得若有若無,我在閑暇時(shí)分登上層樓依靠著欄桿欣賞秋色。

白話釋義:寒空中飄灑著絲絲細(xì)雨,若有若無;我閑著無事,登上高高的城樓,斜靠著城墻遠(yuǎn)望縱目。遠(yuǎn)近的群山或深或淺,樹木高低參差;我忽然發(fā)現(xiàn),這一派景色,多像一幅江南水墨圖。

微雨登城二首(其一)劉敞 雨映寒空半有無①,重樓閑上倚城隅②。淺深山色高低樹,一片江南水墨圖③。注釋 ①半有無:是說空中細(xì)雨絲絲,若有若無。②重樓:層樓;倚:依憑,依靠 ;城隅:城角。

白話譯文:其一:秋天微微的雨絲與寒冷的天空相映顯得若有若無,我悠閑地登上重樓倚欄欣賞秋色。

微雨登城與哪句詩表達(dá)的情感相同?

首句寫秋日“微雨”,一個(gè)“映”字,十分貼切地抓住了自然景物的特征。

少年聽雨歌樓上,紅燭昏羅帳。壯年聽雨客舟中,江闊云低斷雁叫西風(fēng)。而今聽雨僧廬下,鬢已星星也。悲歡離合總無情,一任階前點(diǎn)滴到天明。

第二首詩寫作者正午時(shí)間登臨望遠(yuǎn),描繪了一幅雨過天晴,鳥語花香,勃勃生機(jī)的畫面,表現(xiàn)了作者愉悅歡快的心情。全詩運(yùn)用白描手法,語言清新雅致,頗有畫派中“文人畫”的特征。

劉敞《登城》表達(dá)的情感是歡快的心情和悠遠(yuǎn)的聯(lián)想。這組詩共兩首,都是登樓野望之作。其中第一首詩首句寫秋日“微雨”,一個(gè)“映”字,十分貼切地抓住了自然景物的特征。

劉敞的登城翻譯 其一 秋天微微的雨絲與寒冷的天空相映顯得若有若無,我悠閑地登上重樓倚欄欣賞秋色。

微雨登城二首之一中的映和閑表達(dá)詩人的情感

1、劉敞《登城》表達(dá)的情感是歡快的心情和悠遠(yuǎn)的聯(lián)想。這組詩共兩首,都是登樓野望之作。其中第一首詩首句寫秋日“微雨”,一個(gè)“映”字,十分貼切地抓住了自然景物的特征。

2、微雨登城二首其一翻譯秋天微微的雨絲與寒冷的天空相映顯得若有若無,我悠閑地登上重樓倚欄欣賞秋色。只見山色蔥蘢,樹色蒼翠,或青或黛,有淺有深,真是一幅美麗的江南水墨畫!《微雨登城二首》是詩人劉敞的組詩作品。

3、因此,從“雨映寒空”入手,再用“半有無”加以細(xì)致描寫,就細(xì)致真切地傳達(dá)了秋日微雨之神。至于在“空”前著一“寒”字,則是為了表現(xiàn)秋雨生寒的清冷之感,其中并不包含詩人的主觀情緒。

登城劉敞表達(dá)的情感

寒空中飄灑著絲絲細(xì)雨,若有若無;我閑著無事,登上高高的城樓,斜靠著城墻遠(yuǎn)望縱目。遠(yuǎn)近的群山或深或淺,樹木高低參差;我忽然發(fā)現(xiàn),這一派景色,多像一幅江南水墨圖。

劉敞 〔宋代〕雨映寒空半有無,重樓閑上倚城隅。淺深山色高低樹,一片江南水墨圖。譯文 秋雨與寒冷的天空相映顯得若有若無,我在閑暇時(shí)分登上層樓依靠著欄桿欣賞秋色。

劉敞的登城翻譯 其一 秋天微微的雨絲與寒冷的天空相映顯得若有若無,我悠閑地登上重樓倚欄欣賞秋色。

——宋代·劉敞《微雨登城二首》 微雨登城二首 日午風(fēng)高新雨晴,殘花飛絮兩輕輕。 垂鞭緩轡饒間望,時(shí)復(fù)林間布谷鳴。劉敞(1019—1068)北宋史學(xué)家、經(jīng)學(xué)家、散文家。

微雨登城二首(其一)劉敞 雨映寒空半有無①,重樓閑上倚城隅②。淺深山色高低樹,一片江南水墨圖③。注釋 ①半有無:是說空中細(xì)雨絲絲,若有若無。②重樓:層樓;倚:依憑,依靠 ;城隅:城角。