不用大寫。英文:reform and opening up。示例:With the deepening of reform and opening-up, the economy of China has developed rapidly.隨著改革開放的深化,中國的經濟有了迅猛的發(fā)展。
如果是標題或者橫幅,必須首字母大寫;如果是一般專業(yè)題目或者考試題,大小寫不限。
“改革開放”的英文翻譯為the reform and opening-up policy.改革開放是 *** 理論的重要組成部分,中國社會主義建設的一項根本方針。
改革開放的官方說法是“Reform and Opening”。
改革開放官網英文翻譯:EconomicReformandopenup。經濟改革:EconomicReform;開放:openup。例句:(1)由于改革開放,中國的工業(yè)技術正向著越來越高的水平發(fā)展。
1、英語名詞為reform and opening up policy改革開放,是1978年12月十一屆三中全會中國開始實行的對內改革、對外開放的政策。
2、改革開放的官方說法是“Reform and Opening”。
3、“改革開放”的英文翻譯為the reform and opening-up policy.改革開放是 *** 理論的重要組成部分,中國社會主義建設的一項根本方針。
堅持做是insist on doing。insist用作不及物動詞時,其后常須加介詞on〔upon〕,然后接名詞、代詞或動名詞。該動名詞前可加物主代詞或名詞、人稱代詞的賓格形式作其邏輯主語,該動名詞的否定形式是在其前直接加not。
堅持 [詞典] persist in; persevere in; insist on; persistence;[例句]他們只有堅持與自然災害搏斗,才能取得勝利。
閩南語不是都可以用普通話或是拼音打出來的- -!堅拼音大概是gian 堅持的持可以念為底。。合起來大概是 gian 底。。
改革開放的官方英文:Reform and Opening-up 。
改革開放單詞怎么寫介紹如下:Reform and Opening-up 。
Economic Reform and open up 改革開放是中國 *** 在社會主義初級階段基本路線的兩個基本點之一。 *** 十一屆三中全會以來進行社會主義現(xiàn)代化建設的總方針、總政策,是強國之路,是黨和國家發(fā)展進步的活力源泉。
改革開放的官方英文:Reform and Opening-up 例句:隨著改革開放的進程,我國的經濟有了突飛猛進的發(fā)展。
“改革開放”的英文翻譯為the reform and opening-up policy.改革開放是 *** 理論的重要組成部分,中國社會主義建設的一項根本方針。
漢英法學大詞典里翻譯如下:改革開放 reform and opening reform and opening to the outside world 例句 改革開放的政策給我們中國人民帶來了富裕和多彩的生活。